Οι θεοί ήταν ξανθοί, οι πολεμιστές φαιόχρωμοι και οι γυναίκες μακιγιαρισμένες. Δείτε πως οι συντηρητές αποκαλύπτουν τα χρώματα πάνω στα ελληνικά αγάλματα και παρουσιάζουν την πραγματική εικόνα τους... 
Πηγή: Αγγελική Κώττη, Έθνος
Από τα λίγα που προαναφέρθηκαν, προκύπτει ότι η διδασκαλία του Ιησού, πέραν του ανθελληνικού μένους της, είναι γεμάτη από κακία, μίσος, διχόνοια, διχασμό, απειλή κατά των ανθρώπων και προετοιμασία για αιματοκύλισμα. Και η περίφημη αγάπη, η συγχώρεση, η ομόνοια, η ειρήνη, που όπως κατά κόρον διατυμπανίζει η εκκλησία- έφερε για πρώτη φορά στον κόσμο πού είναι;ΩΡΑΙΟΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΙ ΕΙΣΤΕ ΜΕΡΙΚΟΙ !ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΙΕΡΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΟΧΙ ΜΟΝΟ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΒΟΛΕΥΟΥΝ!!!!ΤΙΜΉ ΚΑΙ ΔΌΞΑ ΣΤΟΝ ΓΙΑΧΒΈ – ΣΑΒΑΏΘ. Ο ΘΕΌΣ ΕΒΡΑΊΩΝ ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΏΝ. ΜΠΑΜΠΑΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ, ΚΥΡΙΚΕΣ ΜΙΣΟΥΣ!
Ας εξετάσουμε την πλέον διαφημισμένη από τις υποτιθέμενες ρήσεις αγάπης του Ιησού:Αγαπάτε αλλήλους («κατά Ιωάννη» ιγ΄34, ιε΄17). Διαβάστε όλο το απόσπασμα και θα διαπιστώσετε, ότι τόσον αυτό, όσο και κάποια άλλα παρόμοια αποσπάσματα υποτιθέμενης αγάπης δεν αφορούν όλους τους ανθρώπους. Όσο για τους εχθρούς μου, αυτούς πού δεν με θέλησαν για βασιλιά τους, φέρτε τους εδώ και κατασφάξτε τους μπροστά μου. Iησούς (Λουκ. ιθ΄ 27).
Όταν λέει αγαπάτε αλλήλους, αναφέρεται μόνον μεταξύ των μαθητών του:Εντολή νέα σας δίδω, να αγαπάτε αλλήλους, καθώς εγώ σας αγάπησα, έτσι να αγαπάτε κι εσείς ο ένας τον άλλον. Από αυτό θα ξέρουν όλοι ότι είσθε μαθητές μου, εάν δηλαδή έχετε αγάπη μεταξύ σας («κατά Ιωάννη» ιγ΄34-35). Για όλους τους άλλους, φωτιά και τσεκούρι: «Όσο για τους εχθρούς μου, αυτούς πού δεν με θέλησαν για βασιλιά τους, φέρτε τους εδώ και κατασφάξτε τους μπροστά μου» («κατά Λουκά» ιθ΄27).
Ποιο ρόλο παίζουν οι διαφορετικές μεταφράσεις της Βίβλου στην αντίληψη των αντιφάσεων μεταξύ των αναγνωστών; Δεν νομίζω ότι οι διαφορετικέ...